Up to 78 hours of training were provided according to the identified needs, and this was complemented by individual business counselling.
Sono state fornite fino a 78 ore di formazione in base alle necessità dei partecipanti e sono stati inoltre offerti servizi di consulenza personalizzati.
In this dining room a large table surrounded by unusual chairs was installed in the center of the room, and the composition was complemented by an unmatched fireplace.
In questa sala da pranzo un grande tavolo circondato da insolite sedie è stato installato al centro della stanza, e la composizione è stata completata da un camino ineguagliato.
The typical block layout of the Santa Casa was complemented with a narrow rectangular easement on the east side, which was divided into two floors.
La tipica pianta a blocco della Santa Casa era completata da uno stretto edificio annesso ad angolo retto, situato sul lato est e suddiviso in due livelli.
MASP is one of the greatest landmarks in São Paulo, an architectural masterpiece with its innovative floating gallery that was complemented by the floating picture frames that Bo Bardi designed for the interior.
Il MASP è uno dei più grandi punti di riferimento di San Paolo, un capolavoro architettonico con la sua innovativa galleria fluttuante che venne completata da cornici galleggianti che la Bo Bardi progettò per gli interni.
Dinner was complemented by a rich Catalan accompanying programme, followed by a rewards ceremony, presenting awards to the most successful leaders of the past year, also thanking the honorary guests and ESSENS owners.
La cena è stata completata da un ricco programma di accompagnamento catalano, seguito da una cerimonia di premiazione, che ha premiato i leader di maggior successo dell'anno scorso, ringraziando anche gli ospiti onorari e i proprietari di ESSENS.
The system solution was complemented with a size 5 micro injection unit, a 4-cavity mould and a MULTILIFT H 3+1 robotic system.
A completamento di questa soluzione di sistema sono stati integrati un'unità di microiniezione di grandezza 5, uno stampo a 4 impronte e un sistema robot MULTILIFT H 3+1.
The budget was complemented by other initiatives by the Commission and Member States and by actions financed by other parties.
Il bilancio è stato completato tramite altre iniziative della Commissione e degli Stati membri e attraverso alcune azioni finanziate da altri operatori.
Furthermore, the Act on National Public Education was complemented with additional guarantees as of January 2017, and the Hungarian Government initiated official audits in 2011-2015, followed by actions by government offices.
Inoltre, la legge sull'istruzione pubblica nazionale è stata integrata da garanzie supplementari a decorrere dal gennaio 2017 e il governo ungherese ha avviato audit ufficiali nel 2011-2015 seguiti da azioni intraprese dagli uffici del governo.
Such work was complemented by extensive track testing to ensure that VW Front Assist met targets for when warnings were given to the driver, and the points at which partial and full braking were applied.
Questo lavoro è stato accompagnato da approfondite prove su pista per garantire che il SKODA Front Assistant soddisfi gli obiettivi relativi al momento di segnalazione al conducente e ai punti in cui la frenatura parziale e completa è stata applicata.
The adoption of the WFD was complemented by earlier EU water policies that are still in place, such as those concerning urban wastewater or bathing water.
L'adozione della direttiva quadro sulle acque è stata integrata dalle politiche idriche UE precedenti ancora in vigore, come quelle riguardanti le acque reflue urbane e le acque di balneazione.
It was complemented by Decision No 1247/2002/EC.
Il regolamento è stato integrato dalla decisione n. 1247/2002/CE.
At the time, the collection by renowned architects was complemented with numerous in-house designs by Thonet.
Alla collezione disegnata da famosi architetti si sono aggiunti da subito numerosi progetti sviluppati in proprio da Thonet.
The nearly universal agreement on revising or terminating the Versailles settlement was complemented by equally widespread disagreement on the most effective means of attaining that end.
L'accordo quasi universale sulla revisione o la risoluzione dell'accordo di Versailles è stato integrato da un disaccordo altrettanto diffuso sui mezzi più efficaci per raggiungere tale scopo.
Each participating city’s local strategy and action plan was complemented by a RES feasibility study on the optimal future utilization of local and regional RES potential.
La strategia locale e il piano d'azione di ogni Città partner è stata integrata da uno studio di fattibilità sulle FER sull'utilizzo futuro ottimale del potenziale FER locale e Regionale.
The dinner was complemented by a typical Catalan accompanying programme, featuring the best Flamenco choir in Barcelona, a breath-taking performance by the Catalan acrobats - Castellers and a phenomenal musical performance by Los Desmadraos.
La cena è stata completata da un programma di accompagnamento tipico catalano, con il miglior coro di Flamenco di Barcellona, una performance mozzafiato degli acrobati catalani Castellers e una fenomenale performance musicale di Los Desmadraos.
The extraordinary seafood was complemented by the fruits of the gardens, orchards, vineyards and the forests of the interior of Istria.
Lo straordinario sapore dei frutti di mare era ed è nobilitato dai frutti raccolti negli orti, nei frutteti, nelle vigne e nei boschi dell’entroterra istriano.
A general picture of comfort was complemented by a round dining table, a comfortable semi-circular sofa and a comfortable armchair.
Un quadro generale di comfort è stato completato da un tavolo da pranzo rotondo, un comodo divano semicircolare e una comoda poltrona.
In the photos below, you can notice that the kitchen area is decorated in the same style as the living room: white decoration was complemented by wooden furniture and interesting dark accents.
Nelle foto qui sotto, si può notare che la zona cucina è decorata nello stesso stile del soggiorno: la decorazione bianca è stata completata da mobili in legno e interessanti accenti scuri.
In 1968 the house was complemented by another single-storey annex that is located to the side of the street.
Nel 1968 la casa è stata completata da un altro allegato ad un piano che si trova al lato della strada.
The dining area was complemented by a large wooden table, chairs with plastic seats, a voluminous artwork on the wall and an original ceiling lamp with a glass lampshade.
La zona pranzo era completata da un grande tavolo di legno, sedie con sedili di plastica, una voluminosa opera d'arte sul muro e una lampada da soffitto originale con paralume in vetro.
This was complemented by buildings such as the Krasiński Palace, the Capuchin Church, and the Carmelite Church stemming from the period of rule of John Sobieski.
Dal periodo della signoria di Giovanni Sobieski sono rimasti ad esempio il Palazzo Krasiński, la Chiesa dei Cappuccini e la Chiesa dei carmelitani.
Besides, all this data was complemented with a great number of images, electrical diagrams, maintenance data, etc.
Inoltre, tutti questi dati sono completati da un'imponente quantità di immagini, schemi elettrici, dati di manutenzione, ecc.
The customer did not want to radically change the original design of the apartment, so the existing layout of the designers was complemented by spectacular decoration and new arrangement of furniture.
Il cliente non ha voluto cambiare radicalmente il design originale dell'appartamento, quindi il layout esistente dei designer è stato completato da una decorazione spettacolare e una nuova disposizione dei mobili.
1.3799610137939s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?